Benaglio Giovanni
…a cura di Graziano M. Cobelli
Per contattarmi scrivi a >>> gcobelli05@gmail.com
Cultore della lingua veronese, ne ricerca al profondo significati e sapori.
Di formazione classica, ha trascorso la vita lavorativa su e giù per il Veneto, in una delle banche più importanti del paese, raggiungendo l’incarico di Responsabile della Segreteria Generale.
Ha pubblicato quattro raccolte di poesie e due volumetti che raccontano storie di paese basati sui ricordi del padre. Ha scritto pure alcuni testi teatrali.
Già funzionario in una importante Banca, ora, in quiescenza, è docente di Cultura Popolare alla Libera Università della sua città.
***
Aleluia aleluia
le paparele le se ingarbuia
Le paparele in ghingari, de ‘n gialo ciocolón,
le se remena in susta da drento la ramina
par via dei figadini che se titona in tea
pociando nel profumo de salvia e sgolmarìn…
ne la cusina in lustro fa sginse la parona:
“se frola la galina?… e ‘l codeghìn ‘sa dilo?,
e ‘l cren?… e la pearà se àla ‘n fil sugà?”
l’è tuto ‘n gran zavaio…
col brodo lì che supia za pronto a paciarina
e che se unisse al coro: “finisse che me soro!”
ma semo ne la festa del dì de l’aleluia
e le campane a s-ciapo le mete in rima ‘n verso
che more in ingarbuia: l’è chesto ‘l gran segnàl!
le salta drento ‘l piato le paparele in susta
e i figadini a l’usta i se fa ‘l niàl nel brodo
che se spampana a modo sui labri a l’oridèl
la pearà par zonta, molà la petorina,
la snasa malandrina el grugno al codeghìn
e la galina in polpa, col naso ‘n pel leà,
la mostra i so galoni a tuta la coà:
l’è proprio ‘n gran zavaio…
da in fondo a la so cuna un bocia col pissoto
che in fato de parole el ghe ne sa do sole,
el vèrse i oci a sbrego e come par miracolo
el sgnaola contento: “e mi in do’ me sènto?”
Alleluia alleluia le tagliatelle si aggrovigliano: Le tagliatelle in ghingheri, di un giallo smagliante, / si agitano frementi là dentro il pentolone / per colpa dei fegatini che si pavoneggiano nel tegame / tutti intrisi dal profumo di salvia e rosmarino… // nella cucina luccicante fa scintille la padrona di casa: / “si sta frollando la gallina?… e il cotechino cosa dice?, / e il cren?… e la pearà si è un po’ asciugata?”/ è tutto un gran daffare…/ con il brodo lì che soffia già pronto e addensato / che si unisce al coro: “finisce che mi raffreddo!” // ma siamo nella festa del giorno dell’alleluia / e le campane a stormo mettono in rima un verso / che muore in ingarbuia: è questo il gran segnale! // saltano dentro il piatto le tagliatelle in fremito / e i fegatini al seguito si fanno il nido nel brodo / che si spande delicatamente fin sulle labbra ai bordi / la pearà per giunta, lasciato cadere ogni ritegno, / annusa da ruffiana il grugno al cotechino / e la gallina bene in carne, con il naso un po’ schifato, / mostra le sue cosce a tutto il vicinato: / è proprio un gran daffare… // dal fondo della culla un bimbo con il pannolone / che in quanto a parole ne conosce due sole, / spalanca gli occhi meravigliato e come per miracolo / miagola tutto contento: “e io dove mi siedo?”
***
A mi me moe ‘n bindolar salvego
A mi moe ‘n bindolàr salvego
ne le ore che sculina pian le onbrìe
coando la chiete che pitura la mascara
del sono
la tira sfrisi mati in facia a le lumere…
“Salta moleta che son chì che vegno!”
“Salta che te tegno!”
… spirla ‘l ritornel de l’eco
ch’erpega ancora su l’oridel de le stajón…
Ma che ciucio gh’è a imbogonàr i oci
se la note la cucia de stroo ogni orisonte
e ‘l so ìspio no ‘l desmonta mai
dal birocìn che core e core…?
Che ciucio gh’è a impontelàr de udo
ci no ga gambe e brassi e man
e gnanca cipria in muso…?
“Tira ‘l s-cianco dai fa presto!
E dopo sta lì fermo, lì… lì a la mare!”
I è sute oramai le tete de la mare!
I veci i rancura a la orba l’ultimo gosso.
E la toaja?… e ‘l pan…?
Ci cata su le fregole?
La note…?
O la memoria che se sfanta ìa
e se strapega co la baa a la boca?
O la reson del vivar
ch’impasta de fichetón l’ancó ne ‘l tenpo?
“Bogo bogonela,
tira fora i corni se no te meto in padela!”
L’è ruspia la foreta ‘sta note
e garba.
Le coerte le à dotà anca l’anima del fredo.
E da ‘n sofito scuro sensa mai confini
spingola na sfesidura che te par de ciaro.
Ma l’è solo ‘n spissigón de luna… Amaro.
Mi sospinge un ramingare senza meta: Mi sospinge un ramingare senza meta / nelle ore che vezzeggiano le ombre / quando la quiete che colora la maschera del sonno / traccia segni strani sulla faccia delle illusioni…./ “Salta arrotino che sto per arrivare!” / “Salta che ti sosterrò!”… / …si avvita il ritornello dell’eco / ch’erpica ancora all’orlo delle stagioni… / Ma che soddisfazione c’è a tendere gli occhi / se la notte fiacca di buio ogni orizzonte / e il suo rancore non scende mai / dal barroccio che corre e corre…? / Che soddisfazione reca il puntellare di vuoto / chi non ha gambe e braccia e mani / e nemmeno cipria sul viso….? / “Lancia la lippa dai, muoviti! / E dopo sta lì fermo, lì…lì alle tue radici!”/ E’ prosciugato oramai il seno della madre! / I vecchi raccolgono alla cieca l’ultima goccia. / E la tovaglia? … e il pane…? / Chi fa sue le briciole? / La notte…?/ O la memoria che si dilegua / trascinandosi con la bava alla bocca…? / O la ragione del vivere / che mischia all’impazzata l’oggi nel tempo? / “Lumaca, lumachina, / tira fuori le corna se non vuoi finire in padella!” / E’ ruvido il guanciale questa notte / e aspro. / Le coperte hanno adottato anche l’anima del buio. / E da un soffitto scuro senza mai confini / pende una fenditura che ti sembra di chiaro. / Ma è solo un pizzicotto di luna… Amaro.
***