L’Angolo de la Wanda – Novembre 2013 – “Ne la nostra infansia”

…a cura di Graziano M. Cobelli

gcobelli05@gmail.com
Wanda Girardi Castellani


Quatro Ciàcoe: da Verona

Ne la nostra infansia

Al tenpo ch’èrene pìcoli, la mente l’èra impegnà a inventarse zughi, zugàtoli e recitar poesie, orassioni, tiritere, conte… Ghe ne passemo in rassegna on poche.

POESIE E ORASSIONI

Santa Lussia, mama mia / porta cónse e scapa via. / Se la mama no ghin mete / resta ude le scarpete / ma co’ la borsa del papà / santa Lussia la vegnarà.”
Santa Lussia vien de note / co’ le scarpe tute rote / col capel a la romana / santa Lussia l’è to mama.”
Vento che tira / fredo che gela / el pòro pitoco l’è in braghe de tela / e quando el va a spasso / el vede ’sti siori / sgonfi de cicia / col sigaro in boca / che i marcia in pelicia. / A la domìnica el va dal becar / a tór quatro ossi par far un gosso de brodo / ma el becar che l’è un omo ingrato / el ghe dà un tòco de pégora e un tòco de gato. / Se po’ el se mala el va o l’ospedal / e co’ le cure de sti bravi dotori e de ste bone sorele / in do-tre ore el ghe smena la pèle. / Cantarghe le rèchie al porocan no’ se usa; / se ’l ciapa pa ’l cul / drento la cassa e zo ne la busa / e Dio no voja che anca el nostro bon Padreterno / sto poro pitoco no ’l te lo sbata a l’inferno.”
La bela lavandarina che lava i fassoleti / ló fà pa’ i povareti / che passa ogni matina… / ló fa par la Çità / e par tuti la lavarà.”
Oh, Maria Giulia / quando te si alsada / alsa i oci al celo / fa un salto / fàghene ’n altro / fa la rivarensa / fa la penitensa / càvete el capelin / daghe un baso al to butin.” (l’èra anca ’na dansa in voga nel XV secolo)
Oh, quante bele filie, Madama Dorè / oh, quante bele fìlie. / El Re ne comanda una, Madama Dorè, el Re ne comanda una. / Che cosa ne vuol fare, Madama Dorè, che cosa ne vuol fare. / La vuole maritare, Madama Dorè…, ecc.” (un zugo ligà a ’n antico costume nussial).
Giro-giro tondo, / quanti ani ga ’sto mondo, / la panara sensa sal / su le rive del canal, / passa el lionfante / con tre cavale bianche, / passa la gioventù… cuccurucucù.”
Giro tondo / casca el mondo / casca la tera… tuti par tera.”
Ino-pino-lajo-pajo… grata la mussa che fa el formaio / se la mussa no’ lo fa… magna la carne co’ la pearà.”

Angiolino mio carino, / velia acanto al mio letino…

Angiolino mio carino / velia acanto al mio letino / fa’ che dorma in conpagnìa/ con Gesù, Giusepe e Maria.”
A leto me ne vò / a levare non lo so. / Vu, Signor che lo savì / bona grassia me farì.”
Angelo santo / stame viçin. / Dame la man che son picenin. / Se ti te me guidi col to soriso / andaremo insieme in paradiso.”
Signor te ringrassio del bon giorno (de la bona note) che te m’è donà / cusì te prego de donar la bona note (el bon giorno) a mi (e via co’ la brìgola de parenti e amiçi, gato, can, canarìn conpresi).
O Gesù d’amor aceso / no te avessi mai ofeso / o mio caro e buon Gesù / semo sechi tuti du. / Vu si magro e za in stufesso / mi son agro e sensa un bèsso.” Opura: “O Gesù d’amor aceso / quanti soldi che go speso / par la strassa de ’sta dona / che no’ conta ’na madona.”

LA CONTA

San Martin de le castagne / dàmene una che go fame / dame vin che mi go sé / e le sgusse in boca al rè” (o: a tè).
Unci-dunci-trinci / quara-quarinci-meri-merinci / un – fran – ges.
Passa le belle pegorelle che fà be-bè / e be-bè de tuta sera… gin-gin cavaliér.
Cin-cin cana-rin / tuti i fili de ’n butin / d’una bona carità / cin-cin-là.”
Ambarabài ciccì-coccò / tre civete sul comò / che facevano 1’amore con la figlia del dotore / ma el dotore le scacciò / ambarabài ciccì-coccò.”
Ino-pino-lajo-pajo / grata la mussa che fa el formajo / se la mussa no lo fa /magna la cicia co’ la pearà.”
A-bi-bò / a ci toca no’ lo sò, / ma ben presto el savarò: / a-bi-bò.” “Ti-tò, bigagnò /quanti corni ga el me bo / quanti corni la me vaca ti-tò, birignaca.”

Wanda Girardi Castellani

↓