L’Angolo de la Wanda – Giugno bis 1999 – “Omagio al Conte Luigi da Porto”
…a cura di Graziano M. Cobelli
gcobelli05@gmail.com
Quatro Ciàcoe: da Verona
“Omagio al Conte Luigi da Porto”
Sere fa, ala TV, ancora ‘na òlta m’è tocà de sentìr afermar che la storia de Giulieta e Romeo el se l’à inventà Shakespeare.
Beh, no’ l’è miga vera!
Parafrasando el moto: “Darghe a Cesare quel che l’è de Cesare”, bisognarìa anca dire …”al Da Porto quel che l’è del Da Porto”, parché no’ sémo in tanti a saver che a scrìvar la bela legenda del tragico amor de Romeo e Giulieta no’ l’è stado Guglielmo Shakespeare ma un nostro conteraneo; el Conte Luigi Da Porto!
‘Stó qua, nel 1524, dopo aver conbatù, co’l grado de Capitano dei cavalegeri, sóto la bandiera de la Republica Veneta, ferido a Gradisca, in condissioni de no’ poder più inpugnar la spada, el s’èra ritirà ne la chiete de la so casa a Montorso vesentin, viçin a Arzignan e li, costreto a sponsar, Luigi Da Porto el s’à trasformà, da fiero soldà a scritor e poeta.
Par primo, l’à detà le “letere storiche” che le descrive i avenimenti de l’alta Italia, dal 1509 al 1513, dei quai l’èra stà, oltre che testimone, anca ator e po’ l’à conposto diverse poesie in latin. Però, de tute le so òpare, desmentegade e perse ci-sà ‘ndove, una sola; ‘na novela, la g’à dado l’imortalità.
Da Porto el ne dise che durante un viàio nel Friuli un so arcier, tal Pellegrino da Verona, el g’à contà el fato de du giovanissimi inamoradi; storia che lu, a so volta, l’avéa pescà da vece cronache. El tragico fato el s’èra svolto durante la signoria de Bartolomeo De La Scala, fiol de Alberto al qual l’èra sucedù el 3 setembre 1301. ‘Stó principe, (morto po’ el 3 marso 1304 in giovanissima età) l’avéa çercà, sensa riussirghe, de mètar paçe in çità dove reboiéva l’odio tra faméie, specialmente tra quela de i Capuleti (Cappelletti o Dal Cappello) e quela de i Montecchi (o Montucoli). Dal raconto de Pellegrino, el Da Porto l’à conposto “l’historia novellamente ritrovada de du nobili amanti co’ la so pietosa morte intervegnuda za al tenpo de Bartolomeo De La Scala”.
El nostro el ghe n’à mandà subito ‘na copia al Cardinal Pietro Bembo el qual el g’à risposto el 9 giugno 1542 da Padova, lodando la bela òpara. Questa l’è stà po’ publicada a Venessia nel 1531, du ani dopo la morte de l’autor, avegnù el 10 magio 1529, a soli 43 ani. Riscrita e tramandada, la legenda la s’à, in poco tenpo, spanpanà par tuto el mondo.
Rinpastà çentenara de òlte nei ani e nei secoli dopo, l’à ispirà romansieri, pitori, comediografi, poeti, musicisti ecc… Za poco dopo, a la prima, se g’à zontà ‘na vintina de edissioni. Le più rare i è; l’edission stampada a Londra nel 1700 (25 esenplari) quela de Lugano, pura nel 1700 (50 esenplari). Ma la più bela l’è stà quela edita a Milan nel 1819, in soli 6 esenplari su pergamena con miniature de altissimo valor artistico, òpara de C.B. Cigola.
Ma bisogna dìr che la difusion de la legenda l’è dovù principalmente a Guglielmo Shakespeare che’l se n’à impossessà eternandola co’ la so “Romeo e Giulietta”, inalsà, grassie a lu, a le vete più sublimi de l’ideal e de l’arte.
Tanto è stà discusso par tentar de stabilir se el grande poeta inglese el g’abia ‘vù l’ispirassion diretamente da l’opera del Da Porto o da altri ma a vardar ben la roba no’ la g’à inportansa. L’importante l’è che Shakespeare l’abia mantegnù lógo e personagi nel caratere d’anbiente veronese.
La prima rapresentassion l’è stà nel 1596 al Teatro Inglese e l’autore in quel’ocasion l’à recità ne la parte de Mercuzio.
La prima tradussion italiana l’è vegnù fóra nel 1814/19 a cura de Michele Leoni. In seguito, la tragica storia l’è stà riproposta da diversi artisti de tuto el mondo. Tanti i è stadi anca quei veronesi; i più inportanti: el poeta Giuseppe Daldò (1862), Berto Barbarani (1905), e Bepo Spela (Giuseppe Barni).
Tra i pitori che s’à ispirà a la nostra eroina, el più noto l’è el venessian Francesco Hayez, specialmente par quel: “ultimo bacio” che à fato sognar tanta gente. Ne la musica, l’è el caso de nominar almanco Vincenzo Bellini (1801-1835) Ettore Berlioz (1830-1869), Carlo Gounod (1818-1893) Peter Ciaikovskj (1840-1893), riccardo Zandonai e Victor De Sabata. Co’ l’avento de la cinematografia, po’, diversi produtori e registi i à portà la storia sul schermo; la méio penso che la sia quela de Zeffirelli. L’ultima; quela (discutibile) americana, co’ un stranbo Romeo rapresentà da Leonardo di Caprio.
La casa de Giulieta, col so celebre pontesel (in via Capel), l’è stà conprà par 7.500 franchi dal Comune de Verona, l’8 lujo 1905 e da alora l’è senpre stà meta de pelegrinagi.
Par ani e anori, a tut’ora, i inamoradi de tuto el mondo i à seguità a mandàr letere a Giulieta, contandoghe tute le so pene d’amor e mai i è restà sensa risposta. A farghe da segretario gh’è stà fin a la morte, el “Profe” Gino Beltramini, scrivendo tuto passientemente “a man” e in letere gotiche. ‘Dèsso se tol cura de ‘sta romantica bisogna el “Club de Giulieta” direto da l’amigo dott. Tamassia che’l cura anca un simpatico giornal. El Club l’organisa pura el prestigioso concorso che premia, tra le meiara de letere che anualmente riva da tuto el mondo, le più bele. La premiassion la vièn fata, nela setimana de san Valentin, durante un grandioso intratenimento, al Teatro Filarmonico co’ la partecipassion de ilustri personagi del mondo del teatro, TV e cinematografo, tra el Comune de Verona, el Club de Giulieta e Retequatro Mediaset.
Dulcis in fundo… el dott. Giuseppe Franco Viviani, po’, consultando polvarosi tomi e vece pergamene a la Biblioteca Civica de la çità, l’è riussì a stabilir anca la data de nassita de Giulieta: el 16 setembre 1284.
Ricordeve de farghe i auguri!
L’indirisso l’è: Via Galilei n° 3 – 37133 Verona.
Wanda Girardi Castellani