L’Angolo de la Wanda – Aprile 2008 – “I AMBULANTI”

…a cura di Graziano M. Cobelli

gcobelli05@gmail.com
Wanda Girardi Castellani


Quatro Ciàcoe: da Verona

I AMBULANTI

Stamatina girava par el borgo un sonadór anbulante. El g’avéa ‘na fisarmonica precisa de quela che da butela sonavo mi; ‘na “Cantarini” de Castelfidardo, a tastiera. La nostalgia che’l m’à scadenà drento, la g’à frutà, a lu un pàr de euro… e a mi un pàr de lagrimote! Quanti ani èrelo che no’ sentéa qualchedún sonàr par le strade de Verona? Tanti! Epura fin a qualche diesina de ani fa ‘sta roba l’èra, se po dir, “de tuti i giorni”, e no’ solo par via de musica. Par le strade l’èra tuto un sigàr come a Napoli e se vendéa de tuto! O’ dito “par le strade”, parché l’èra raro che ‘sti comercianti i podesse entràr nei ambienti in quanto de solito gh’èra esposto el cartèl “vietato l’ingresso ai anbulanti”, roba che ancó no’ sucede più, infati se te ve in un ristorante o ‘na pisseria, i vièn, a regimenti, a romparte le scatole par sbolognarte rose che le par stechìe-mumificade nel só coneto de plastica, toaie, ventale (se gh’è caldo), ombrele o inpermeabili da scarsela (se piove), zùgatoli cinesi e ci ghe n’à più de meta!
Ne l’imedià dopoguera tra i cantanti da strada spicava “Valencia”; un soriso a “merli ghibelini”, cavèi longhi incoerciolà da un bascheto, la giacheta a “seteotavi” e la chitara picà-via a ‘na spala. I contava che’l se fusse butà mal a causa de la moiér che fin che lu l’èra in guera la lo aveva fato beco e ‘bandonà. El só repertorio l’èra principalmente costituì da “La romanina” e da, apunto, “Valencia” ma l’èra anca bon de far zughi co i cuciari che’l butava par-aria faséndoseli passàr sora la testa. Qualche òlta però a l’incitamento del publico : “Coi pironi… coi pironi!!” el rispondeva de no “l’è pericoloso… i g’à le ponte, e ancó no’ l’è giornada!”
Ma passando ai anbulanti-comercianti, me ricordo el camionçin dal quàl, col megafono, se ofriva el famoso fernet. “La ditta Balestra ci manda noi in tutta Italia. Avvicinatevi, acquistate una bottiglia di fernet Balestra, il più forte degli amari a sole 100 lire; e parlo di 100 lire per una bottiglia di fernet Balestra!” E l’èra amaro dal bon, come el tòssego, ma me suocero Pompeo el ghe zontava un pàr de cuciari de sùcaro e un quartin de alcool puro e l’èra convinto che ‘sto missiòto el fusse la panacea par tuti i mali. Più recentemente, passava po’ quei de la carta igienica: “24 rotoli di carta doppio velo profumata, pura cellulosa per sole 500 lire” . A ‘na me conossente che la ghe n’avéa crompà meso saco, tanto par schersàr passandoghe arènte g’ò dito: “la magna limoni, benedeta… la magna limoni!” Risultato: la m’à cavà el saludo par mesi. In via Capèl a véndar fiori (mimosa e violete) gh’èra ‘na veciota ciamà “la bela mimosa”. Da morosi, ogni òlta che se passava da li, el me Severino el me ofriva un masseto de violete. Un pàr de ani dopo, la prima òlta che “La bela mimosa” l’è tornà a esibirghe i soliti fiori, schersando me marì el g’à dito “No, oramai l’ò sposada!”, al ché ela la m’à messo in man le violete, con un perentorio: “Alora ghe le ofro mi!”
Fin a poco tenpo fa, passava spesso anca el camion dei stramassi e dei cussini e se devo èssar sincera ‘na busarada i me l’à dà anca a mi. Altro comerciante noto l’èra el “marcantìn”. El g’aveva su le rude ‘na vera e propria botega andove te podéi crompàr uce, botoni, mudante e camise. Gh’èra quel del pandoro che ancó, lassà da banda el camionçin, l’à messo-su un stabilimento che l’è quasi ‘na Çità! E gh’èra el camionÇin de le “patate de Chiogia” quel dei pomi ecc. I te pesava la merce co’ la stadera e quando che te la ripesavi a casa, de norma ghe ne mancava almanco meso chilo.
Çerto che prima e subito dopo la guera de ambulanti ghe n’èra un progno e, specie la verdura e i fruti, se usava cronparli da quei (anca parché de boteghe ghe n’èra poche). La più celebre frutarola da strada l’èra la “Lussia dei brocoleti”: “brocoleti bei de la fontana de feeero!” “Seole, salata e ravanéi ‘na sesta par çinque schei!”. Noialtri buteleti andavimo a tórla de sòia specie parché quando che ghe scapava la “pipì” la slargava le gambe e la le molava ‘andó che capitava! Ghe sigàimo “spissaióna” e “porsela” e ela la ne tirava drio ‘na qualche seola, no’ podendo, causa la sesta tacà a la spala, catàr su un sasso.
Carateristico l’èra anca el “Vecio Tàmbara”, sopo come Quasimodo. El rivava da la canpagna a portarne i prodoti del só orto, co’l musso e ‘l caretin, un capelasso nero incalcà sule rece a tute le stajoni e, unico lusso in un “look” fato de mace e de tassèi, la cadena de l’orolojo che ghe traversava el gilè. ‘Sté robe, a ricordarle te vièn da pensàr de èssartele insognade, come el vendidór de la bòle. El viaiava co’ ‘na padelona de rame che’l postava su un sgabèleto de quei pieghevoli. “E’ rivà el “bòle”, diese schei a la feta, col “pesseto”! (cioè, la inmancabile zónta). El nome de “bòle” ghe l’émo dà noialtri veneti senténdo el comerciante (de solito toscano) sigàr: “L’è’ calda… la bólle!!” “Bolle = “bòle” e amen!
E a proposito de padèle e parói; girava pa’i borghi anca el parolòto, el tecnico che tasselava i arnesi da cusina; un servissio che qualche olta faseva anca i séngali. Quei, adiritura i te rifaseva el fondo del paról che’l pareva novo, solo che sucedeva pò’ che la prima olta che te Çercavi de far la polenta, te franava sule brase del camìn, fondo, polenta e tuto.
I anbulanti…; ma l’elenco no’l finirìa qua; metémoghe anca i caregari che i te impajava le careghe sul posto, i stramassari che sgarsava la lana laorando magari in corte o sul marciapié co’ la só machina tuta a “man”, l’onbrelàr, el moleta, el masaról “bonorivo” che’l vegnéa zó da le giassare de la Lessinia col càro e col musso carico de colone de giasso coerte da la paia, le lavandare de Avesa che le vegnea a tórse i ninsoi par farte la lissia nel Lorì e el gelatàr col só caretìn a pedài, bianco e oro, ornà magari da ‘na sirena.
Dio… che mondo colorado ch’émo perso e beati i vecioti come mi ch’i à fato ora a conóssarlo!

Wanda Girardi Castellani

↓