L’Angolo de la Wanda – Dicembre ter 1996 – “Ricordando ‘n’amiga, Mirka Bertolaso Nalin… ‘Na stajon ch’è andà”

…a cura di Graziano M. Cobelli

gcobelli05@gmail.com
Wanda Girardi Castellani

Quatro Ciàcoe: da Verona

“Ricordando ‘n’amiga, Mirka Bertolaso Nalin… ‘Na stajon ch’è andà”

È passà vint’ani da quel 22 de dicembre del 1986 quando, in clima natalissio, tra el casin dei festoni e de le luminarie sbandierà da le boteghe par calamidar la busta de la tredicesima, in silensio, la Mirka, una tra le meio voçi de poesia del triveneto, l’à lassà el nostro Parnaso, che ormai ghe ‘ndava streto, par quel, fodrà de stele, de l’infinido.
N’ò mai savù de preciso de che ano la fusse ma sicome emo zugà insieme e insieme semo ‘ndà ànca a scola, penso che sìimo stà coetanee.
Nel 1949, con i nostri moroseti… po’ deventà nostri marì; el me Severino e el so Aldo, frequentavimo el noìsso Cenacolo de poesia dialetal veronese, a quei tenpi capitanà da Angelin Sartori.
Se catavimo tuti i giovedi al ristorante “Torcolotti” de via Zambelli; disissete poeti e ‘na trentina de amadori. Mi e la Mirka, poco più che butelete, rapresentavimo le voçi nove, pura za se la cavàimo ben, tanto che al concorso “I veterani de San Pol”, giusto quel primo ano, g’avémo ‘vú ‘na segnalassion, drio e quel calibro che l’è stà Mario Salazzari, insigne scultor, oltre che poeta e autor, tra l’altro, dei grupi equestri del ponte de la Vittoria e del monumento al partigian, de piassa Brà.
Tra i poeti del tenpo, con Quirino Sacchetti, èrimo le uniche a far poesia moderna… le prime a molar la rima par el verso lìbaro, vardà dal resto de la conpagnia, che nel scoltarne spesso la scurlava le rece, come mosche bianche.
Sémo sposà più o manco nel stesso periodo ma, mentre che mi me son fermà al secondo fiol, la Mirka la ghe n’à messo al mondo ‘na brìgola; ben sete!
Al mio primo, nato subito in cóa al suo, nel 1954, g’ò volù dar el so nome; Mirko, a testimoniansa del me afeto e de la me amicissia. Paraltro, par el so ultimo, son stà zo, al meal de la maternità a spetar che’l nassa. Me lo ricordo come che fusse ieri. No’ era passà gnanca n’ora da quando che la Mirka i l’avéa portà in sala parto che la m’à telefonà a basso: “M’è nato ‘n’altro mas-cio bruto come quei altri!” Naturalmente l’èra ‘na bòta de spirito parché “Aldin”; l’ultimo de la coà, l’èra inveçe un bel buteleto e ànca ben messo.
De ela no’ gò gnanca ‘na foto, ma, fotografà ciara nel cor, me la vedo ancora davanti; lónga e seca… co’na testa de rissi. Senpre in moimento, ativa e sbrigativa, piena de idee e bona de far de tuto; do mane de oro, insoma! La se inventava soramobili, zugatoli, scatole de raso e de veludo, conpleti da petiniera, ricami e via discorendo; robe che ànca mi me insegnavo de far ma mai ben come éla.
Come poetessa l’èra ‘n altro diluvio! La scriveva a geto continuo e miga solo in veronese, anca parché in veronese no’ l’à mai parlà, pur conossendolo ben, tanto da guadagnarse un bàito de premi inportanti.
De solito èrimo premià insieme; un colpo davanti una, un colpo davanti st’altra, ma no’ gh’è mai stà, tra noialtre, rivalità o invidie parché se stimavimo e se volevimo ben; roba pitosto rara nel nostro anbiente!
Par ani l’à colaborà col “Burchielo” venessian tegnendo ‘na pagina par Verona e l’à fato parte, come mi, de diverse giurie de premi triveneti.
Da qualche ano i s’avéa trasferì par lavoro a Brescia e me ricordo quanto che l’à pianto lassando la so vecia casa de borgo Venessia da ‘na finestra de la qual spuntava la scaveiàra de quel siresar che g’à ispirà tante bele poesie, specie quando in cào a primavera el deventava ‘na nuvola de pana.
‘Dèsso, al posto de quela casa che anca par mi l’èra piena de bei ricordi, gh’è ‘na banca; un fredo edificio pien de porte blindà e veri antibalòtole, pura ogni òlta che ghe passo darente me torna in mente la me amiga dei mèjo ani e quela longa scalinada che portava al so salotin senpre pien de scartofie, veludi, pizzi, spoloni e buteleti; quela so vecia casa cusì carga de vita e de alegri rumori… cusì inbonbegà de poesia e me se struca el cor.

Wanda Girardi Castellani

de Mirka Bertolaso Nalin

“VECIA CASA”

Uda ormai de mi
uda de la me vita
passà nei brassi
de stracampidi muri,
uda de me fioi
che t’à sgrafà la facia,
te lasso
ingarbuià de edere more,
a l’ultima ombria del sireso
calendario vivo
de stagioni morte.
Uda te lasso
sensa un lume,
un respiro, ‘na vosse …
Te lasso
al primo sburton de la ruspa,
ai mostri che vol zugar a guera,
al lagrimar dei sassi
che croarà par tera.

(stracampidi-decrepiti / mostri-bambini)

De libri, se no’ me sbàlio, la ghe n’à dà a le stanpe 4:

“Stagion che va” del 1973
“Poesie in veronese” del 1976
“Amico sole” (in ‘talian) del 1984
e, l’ultimo, poco prima de lassarne, “Poesie par ‘n amigo e altre” del magio 1986.

Un mal che no’ pardona el g’à fermà la vita e la péna a poco più de çinquant’ani lassando nel dolor e ne la desolassion la so granda e bela fameja.

↓